First full day in Glacier: we went to Mt Henry Scenic Point, a moderately strenuous hike (8 miles total with elevation gain of 2,510 ft.Primeiro dia em Glacier: fomos até o ponto cênico de Monte Henry, uma caminhada moderada (13 km total com ganho de elevação de 765 m).
7 First full day in the park: hike to the Scenic Point at Mt Henry. Primeiro dia inteiro no parque: fazer a caminhada até o Scenic Point no Monte Henry.
8 The view only got better with each step. A vista só ficava melhor a cada passo.
9 This was a moderately strenuous hike: not very long (8 miles total) but with significant elevation gain (2510 ft). Essa foi uma caminhada moderada: não foi longa (13 km) mas tinha ganho de elevação significante (765 m).
10
11 At this point we began seeing all these dead trees. Nesse ponto começamos a ver essas árvores mortas.
12
13 First sight of Two Medicine Lake. A primeira vista do Lago Dois Remédios.
14
15
16
17
18
19
20 Mid-July in Glacier is beautiful with lots of wildflowers. These are Gentian flowers Meados de julho é muito bonito em Glacier com muitas flores. Essas se chamam Gentian.
21
22
23 And it came right up to my feet! E ele veio bem aos meus pés!
24
25 What made this hike a bit tough was the lack of shade. O que tornou essa caminhada um pouco dura foi a falta de sombra.
26
27 And here we are at Scenic Point (7522 ft). E aqui estamos no topo do Scenic Point (2.293 m).
28 On one side is Two Medice Lake. Em um lado fica o Lago Dois Remédios.
29
30 And on the other the Lower Two Medicine Lake. E do outro o Lago Baixo Dois Remédios.
31
32
33
34
35
36 Enjoy the view from the top of Scenic Point. Desfrute da vista no topo do Scenic Point.
37 Lupine.
38
39
40
41
42 Alpine buttercup.
43 Pasque flower. Flor Pasque
44
45 Gaillardia or blanket flower. Gaillardia ou flor cobertor.
46 Beargrass.
47 Returning to our hotel we saw our first black bear on this trip. Voltando ao hotel nós vimos o primeiro urso negro nesta viagem.
48
49 Here's the map of our hike: 8 miles rountrip, 2510 ft elevation gain. Aqui está o mapa da caminhada: 13 km ida e volta, 765 m em ganho de elevação.
Glacier National Park gets its name from the several glaciers in the park. Presently there are 25 named glacier and all shrinking in size. There are also over 130 named lakes and over 700 miles of hiking trails. The park encompasses 1,583 square miles, and together with Canada's Waterton Lakes National Park it is known as the Waterton-Glacier International Peace Park, a World Heritage Site since 1995. Large mammals such as the grizzly, moose, and mountain goat, as well as rare or endangered species like the wolverine and Canadian lynx, inhabit the park. O Parque Nacional de Glacier recebe este nome devido às várias geleiras no parque. Atualmente existem 25 geleiras e todas estão encolhendo de tamanho. Há também mais de 130 lagos e mais de 1.125 quilômetros de trilhas. O parque abrange 4.100 quilômetros quadrados, e em conjunto com o Parque Nacional dos Lagos de Waterton do Canadá, é conhecido como o Parque Internacional da Paz Waterton-Glacier, um Patrimônio da Humanidade desde 1995. Grandes mamíferos, como o urso pardo, alces, e cabra da montanha, bem como espécies raras ou ameaçadas de extinção, como o wolverine e do lince canadense, habitam o parque.